Traduções complementares |
around, also UK: about prep | (size, amount: approximately) | mais ou menos loc prep |
| | cerca de loc prep |
| It's around three inches tall and an inch wide. |
| São mais ou menos três polegadas de altura e uma polegada de largura. |
around, also UK: about prep | (quantity: approximately) | cerca de loc adv |
| | aproximadamente adv |
| (informal) | mais ou menos loc adv |
| It takes around 60 gallons of water to grow one avocado. |
| Precisa-se de aproximadamente 220 litros de água para produzir um abacate. |
around, also UK: about adj | informal (in existence) (existindo) | por aí expres |
| Plastic chairs have been around for thirty years. |
| Cadeiras de plástico existem há 30 anos. |
around, also UK: about adj | informal (present, nearby) | por perto loc adv |
| Is she around? I want to ask her something. |
| Ela está por perto? Quero perguntar uma coisa. |
around, also UK: about adv | (on every side) | em volta, em torno loc adv |
| It's a beautiful house with trees all around. |
| É uma bela casa com árvores em torno. |
around, also UK: about adv | (in circumference) | em circunferência loc adv |
| The vase is ten centimetres around. |
| O vaso tem dez centímetros de circunferência. |
around, also UK: about adv | (surrounding a place) | por perto loc adv |
| There are lots of shops around. |
| Há várias lojas por perto. |
around, also UK: about adv | used in compounds (in circulation) | por todos os lados loc adv |
| There are rumours going around. |
| Há rumores por todos os lados. |
around adv | (with roundabout direction) | em torno loc adv |
| The road goes around to the orchard. |
| A estrada segue em torno do pomar. |
around adv | (in a circuit) | em círculo loc adv |
| The crowd watched with excitement as the cars raced around. |
| A multidão assistia com entusiasmo conforme os carros corriam em círculo. |
around, also UK: round adv | (over: to a certain place) | nas proximidades loc adv |
| She came around to my house. |
| I drove round to the office to pick up some files. |
| Ela veio nas proximidades da minha casa. Dirigi nas proximidades do escritório para pegar alguns arquivos. |
around prep | (in, near) | por perto loc adv |
| Is James around the office somewhere? |
| O James está por perto do escritório em algum lugar? |
around prep | (to various parts of) | em várias partes loc adv |
| We should go around town and put posters up. |
| Devemos ir em várias partes da cidade e pregar pôsteres. |
around prep | (centred on) | em torno de loc adv |
| The course is organized around important historical events. |
| O curso é organizado em torno de importantes eventos históricos. |
Locuções verbais around | about |
arse about, arse around vi phrasal | UK, vulgar, slang (behave in a frivolous way) | ser estúpido v lig + adj |
| (informal) | encher o saco expres v |
bandy [sth] around vtr phrasal sep | (word, term: use carelessly) | atirar de um lado para o outro loc v |
bang around, also UK: bang about vi phrasal | (move about clumsily) | fazer barulho vt + sm |
| The baby woke up in the middle of the night, crying, because Joe was banging around in the kitchen. |
bat [sth] around, also UK: bat [sth] about vtr phrasal sep | figurative, informal (discuss casually) | discutir vt |
bat around vi phrasal | US, informal (travel) | viajar v int |
boss [sb] around, boss around [sb], also UK: boss [sb] about, boss about [sb] vtr phrasal sep | informal (order about) | mandar vt |
| | dar ordens expres v |
| My manager likes to boss people around. |
build [sth] around [sth] vtr phrasal sep | (base on) | construir baseado em expres v |
bum around vi phrasal | US, slang (be idle) | vagabundar, vadiar v int |
| | fazer nada expres v |
| Over the holidays, I just bummed around and watched TV. |
| Durante as férias, eu apenas vadiava e assistia TV. |
bum around vi phrasal | US, slang (live as vagrant) | vagabundar, vagabundear v int |
buzz around vi phrasal | (bee: fly with humming sound) (abelha) | zumbir v int |
buzz around vi phrasal | informal, figurative ([sb]: move busily) (informal) | zanzar v int |
| He's always buzzing around doing chores. |
carry [sth] around vtr phrasal sep | (take everywhere) | levar por toda a parte loc v |
cat around vi phrasal | slang (look for sex) (informal) | ficar se engraçando loc v |
| (gíria) | xavecar vt |
| Wives don't want their husbands to cat around with other women. |
center around [sth] (US), centre around [sth] (UK) vtr phrasal insep | (be based on, concerned with) | centrar-se em vp + prep |
clown around, also UK: clown about vi phrasal | informal (play the fool, behave in a silly way) | fazer palhaçada loc v |
| One can never take him seriously; he's always clowning around. |
come around, also UK: come round vi phrasal | informal (recover consciousness) (informal) | recuperar a consciência expres v |
| | voltar a si expres v |
| The patient came around soon after his operation. |
| O paciente recuperou a consciência logo após a operação dele. |
come around, also UK: come round vi phrasal | figurative (be persuaded) (figurado) | ser persuadido loc v |
| | mudar de ideia expres v |
| My parents aren't keen on my new boyfriend, but they'll come round when they get to know him. |
come around, also UK: come round to [sth] vi phrasal + prep | (revise your opinion) | convencer-se vp |
| | mudar vt |
| Steve eventually came round to my opinion. |
| Steve acabou se convencendo da minha opinião. |
come around, also UK: come round vi phrasal | (date, event: occur again) (data, evento) | chegar vt |
| | aproximar-se vp |
| Jill always feels sad when the anniversary of her husband's death comes around. |
| Jill sempre se sente triste quando o aniversário de morte de seu marido chega. |
diddle around vi phrasal | US, informal (waste time) | vagabundear vi |
diddle around with [sth] vi phrasal + prep | informal, US (waste time on [sth]) (informal) | perder tempo com expres v |
| The teenager spent the afternoon diddling around with his phone. |
drag around vi phrasal | (move, act slowly) | arrastar vt |
| | fazer corpo mole expres v |
| She didn't feel like doing anything, so she just dragged around all day. |
| Ela não teve vontade de fazer nada, só se arrastou o dia inteiro. |
| Ela não teve vontade de fazer nada, só fez corpo mole o dia inteiro. |
drop around, also UK: drop round vi phrasal | informal (visit [sb]'s house) (visitar alguém) | dar uma passada loc v |
| Steve dropped round earlier, while you were out; I said you'd phone him when you got back. |
drop around, also UK: drop [sth] round vtr phrasal sep | informal (bring [sth]) | trazer vt |
| As you'll be passing my house anyway, could you drop that paperwork around? |
faff around vi phrasal | UK, informal (waste time doing [sth] trivial) | perder tempo loc v |
fart around, also UK: fart about vi phrasal | vulgar, informal (spend time foolishly) (figurado, vulgar) | coçar o saco expres v |
fiddle around, also UK: fiddle about vi phrasal | informal (waste time doing [sth] trivial) | desperdiçar tempo expres v |
| | passar o tempo expres v |
| He began to fiddle around doing crossword puzzles, but soon noticed his English was improving. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (play absent-mindedly with) | distrair-se vp |
| | passar o tempo expres v |
| She fiddled around with the things on her desk while I was talking. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (alter or adjust unhelpfully) | passar o tempo expres v |
| He loved to fiddle about with old cars, but never actually fixed them up. |
float around, float about vi phrasal | (idea: widely discussed) | propor vt |
float around, float about vi phrasal | (be somewhere unknown) | vaguear v int |
follow [sb] around vtr phrasal sep | (trail [sb]) | seguir por todo canto loc v |
| He followed me around all day. |
fool around, fool about vi phrasal | informal (act in silly way) (informal) | brincar v int |
| The teacher told Bobby to stop fooling around in class. |
| O professor disse a Bobby para parar de brincar na aula. |
fool around, fool about vi phrasal | informal (not be productive) (informal) | vadiar v int |
| The boss doesn't like people fooling around when they should be working. |
| O chefe não gosta de gente vadiando quando deveriam estar trabalhando. |
fool around vi phrasal | slang (have casual sex) (figurado, caso extraconjugal) | ter uma aventura, ter um caso expres v |
| Helen suspects that her husband has been fooling around. |
| Helen suspeita que o marido dela está tendo uma aventura. |
fool around with [sb] vtr phrasal insep | slang (have casual sex) (gíria) | ter uma aventura, andar com loc v |
| He had fooled around with every girl in town before he met Helen. |
fool around with [sth] vtr phrasal insep | informal (amuse yourself) (informal) | divertir-se vp |
| Ben spent the afternoon fooling around with his new camera. |
f*** around, also UK: f*** about vi phrasal | vulgar, offensive, slang (waste time) (gíria, vulgar, ofensivo) | perder tempo expres v |
| Stop f***ing about and get on with your work! |
f*** around vi phrasal | vulgar, offensive!!, informal (have casual sex) (gíria, vulgar, ofensivo) | ter aventuras sexuais expres v |
| Stan was devastated when he discovered his girlfriend had been f***ing around behind his back. |
gad around [sth], gad about [sth] vtr phrasal insep | (wander or travel around a place) | perambular vt |
| We decided to gad around town for a while. |
gather round, US: gather around vi phrasal | (congregate) | reunir-se vp |
| (informal) | juntar vt |
| Gather round everybody! Richard has something to say! |
| Reúnam-se todos! O Ricardo tem algo para contar! |
get around vi phrasal | informal (travel) | viajar vi |
| I certainly get around in my job. This year, I've travelled to Korea, Australia and South Africa. |
| Eu certamente me movo no meu trabalho. Esse ano, viajei para a Coreia, Austrália e África do Sul. |
get around vi phrasal | (move about) | mover-se, mexer-se vp |
| His arthritis makes it difficult for him to get around. |
| A artrite torna difícil para ele se mover. |
get around [sth], also UK: get round [sth] vtr phrasal insep | (circumvent) | contornar vt |
| You can't get around the problem by pretending it doesn't exist. |
| Você não pode contornar o problema fingindo que ele não existe. |
get around, also UK: get round, get about vi phrasal | informal (circulate) | circular v int |
| (figurado) | espalhar vt |
| When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door. |
| Quando circulou a informação de que ela estava fazendo biscoitos, todas as crianças apareceram na porta dela. |
get around to [sth], also UK: get round to [sth] vtr phrasal insep | (find time) | achar tempo expres v |
| Bill eventually got round to the washing-up. |
get around to doing [sth], also UK: get round to doing [sth] vtr phrasal insep | (find time) | achar tempo expres v |
| One of these days, I will get around to making the trip to Paris. |
go around, also UK: go round vi phrasal | (rotate, revolve) | dar voltas expres v |
| | girar v int |
| The baby watched the top go round and laughed. |
| Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went around. |
| O bebê assistiu a rosca dar voltas e riu. Cada um dos cavalos belamente pintados se tornavam visíveis a medida em que o carrossel dava voltas. |
go around, also UK: go round vi phrasal | (be shared by all) | satisfazer todos vt + pron |
| | distribuir vt |
| Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around? |
| Você acha que haverá pães e peixes suficientes para satisfazer todos? |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (illness: be transmitted) | espalhar-se vp |
| There's a nasty strain of flu going around. |
| Essa epidemia nojenta de gripe está se espalhando. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (be in a state habitually) | andar por aí expres v |
| He goes around looking filthy. |
| She goes about as if she owns the place. |
| Ele anda por aí imundo. Ela anda por aí como se fosse dona do lugar. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | figurative, informal (circulate, spread) | circular vt |
| There's a rumour going round that you're cheating on Tim. |
| Tem um rumor circulando de que você está traindo o Tim. |
go around, also UK: go round vi phrasal | informal (pay a visit to [sb]) (figurado, visita) | dar uma passada, dar um pulo expres v |
| I'll go round to your place when I'm done. |
| Eu vou dar uma passada na sua casa quando eu acabar. |
goof around vi phrasal | US, slang (behave in a silly way) (comportar-se de maneira infantil) | bobear v int |
| (agir feito um bobo) | bobear v int |
| If you're done goofing around, maybe we could get some work done? |
hang around, also UK: hang about vi phrasal | informal (loiter) (informal, vadiar) | passar o tempo expres v |
| It's annoying when youths hang around at the bus stop intimidating customers. |
| É irritante quando jovens passam o tempo na parada de ônibus intimidando os usuários. |
hang around, also UK: hang about vi phrasal | informal (wait, be kept waiting) (informal, esperar) | aguentar a mão expres v |
| | aguentar as pontas expres v |
| | ficar especado expres v |
| I hung around for 30 minutes but Steve didn't show up. |
hang around with [sb], also UK: hang about with [sb] vi phrasal + prep | informal (socialize with [sb]) | socializar v int |
| | passar o tempo expres v |
| | andar com vt + prep |
| Since Harvey started hanging around with a group of older boys, he is always getting in trouble. |
haul [sth] around vtr phrasal sep | (carry: [sth] heavy or cumbersome) (levar: algo pesado) | arrastar vt |
| We will leave our luggage at the hotel, as we don't want to have to haul it around with us all day. |
Formas compostas: around | about |
a millstone around your neck (US), a millstone round your neck (UK) expr | figurative (burden: mental or emotional) (figurado, momento de dificuldade) | a corda no pescoço expres |
all around (US), all round (UK) adv | (everywhere) | em toda parte loc adv |
| | por tudo loc adv |
| Prices have increased all around. |
| Os preços aumentaram em todos os lugares. |
all around (US), all round (UK) adv | informal (for everyone) | para todos loc adv |
| (BRA) | para todo mundo loc adv |
| Joe called for drinks all around to celebrate his good news. |
| Joe pediu drinques para todos para celebrar as boas novas. |
all around (US), all round (UK) adv | (in all aspects) | em todos os aspectos loc adv |
| | em todos os sentidos loc adv |
| This is a better solution all round. |
| Essa é uma solução melhor em todos os aspectos. |
all around [sth/sb] (US), all round [sth/sb] (UK) prep | (surrounding) | ao redor loc prep |
| | à volta de loc prep |
| David looked all around him, but Eleanor was nowhere to be seen. |
| David olhou ao redor, mas Eleanor não estava à vista. |
all-around (US), all-round (UK) adj | (versatile, multi-skilled) | versátil, polivalente adj |
| (informal) | multiúso adj |
| Joe has developed into an all-around player for the basketball team. |
| Joe se tornou um jogador versátil para o time de basquete. |
all-around (US), all-round (UK) adj | (comprehensive, overall) | abrangente adj |
| | completo adj |
| | amplo adj |
| The school aims to provide an all-around education for its students. |
| A escola tem como objetivo fornecer uma educação abrangente para os estudantes. |
around fifty adj | (about 50 in number) | em torno de cinquenta loc prep |
| There were around fifty different tables at the job fair. |
around the clock adv | (all the time) | noite e dia loc adv |
| | dia e noite loc adv |
Nota: A hyphen is used when the term is an adjective |
| The engineers are working around the clock to get the project finished on time. |
around-the-clock adj | (constant) (constante) | noite e dia loc sf |
| | a toda a hora loc sf |
| His mother is very sick and needs around-the-clock care. |
| A mãe do João está muito doente e precisa de acompanhamento noite e dia. |
| A mãe do João está muito doente e precisa de acompanhamento a toda a hora. |
around the corner adv | figurative (in the near future) | o que o futuro reserva expres |
| It's best to be prepared because you never know what's around the corner. |
around the corner adv | (nearby) | logo ali loc adv |
| A new bakery opened recently around the corner. |
around the world adv | (in many countries) | ao redor do mundo loc adj |
| | em todo o mundo loc adv |
| The Internet allows people around the world to share information. |
| A internet permite que as pessoas ao redor do mundo compartilhem informações. |
around the world adv | (circumnavigating the world) | ao redor do mundo loc adv |
| | volta ao mundo loc sf |
| Ferdinand Magellan's ship sailed around the world in the 1500s. |
| Fernão de Magalhães navegou ao redor do mundo em 1500. |
ask around v expr | (consult many people) | perguntar por aí expres v |
be lugged around vi | informal ([sth] heavy: be carried) | membro do sindicato loc sm |
| The heavy suitcase was lugged around the airport by my mother. |
beat around the bush, also UK: beat about the bush v expr | figurative (avoid getting to the point) (figurado, informal) | enrolar v int |
| | fugir do assunto loc v |
| | fazer rodeios loc v |
| (formal) | tergiversar v int |
| Stop beating around the bush and give me the real reason! |
buzz around [sth] vi + prep | (bee: fly with humming sound) | zumbir em v int + prep |
| I don't like it when bees buzz around my head. |
buzz around [sth] vi + prep | informal, figurative ([sb]: move busily) (informal) | zanzar v int |
| She buzzed around the office, completing task after task. |
center on [sth] (US), center around [sth], centre on [sth], centre around [sth] (UK) vi + prep | (focus on) | concentrar-se vp |
| The film's plot centres on a falling-out between two friends. |
center around [sth] (US), centre around [sth] (UK) vi + prep | (cluster around) | agrupar vt |
change [sth] around, change around [sth] (US), change [sth] round, change [sth] round (UK) vtr + adv | (rearrange [sth]) | reorganizar vt |
| | mudar de lugar expres v |
| You can change around the icons on your computer to make them more convenient. |
| The coach changed the players around to balance out the teams. |
change around, changearound, change round n | (rearrangement, shift) | mudança sf |
| | reorganização sf |
| The change around in the team's coaching has helped them win many more games this year. |
chauffeur [sb] around⇒ vtr | informal, figurative (transport: [sb] by car) | conduzir vt |
| | levar vt |
| Mike's mom chauffeured him around to all of his activities.. |
cluster around [sb/sth] vi + prep | (gather) | agrupar-se em torno de vp + loc prep |
| | rodear vt |
| During story time, the students clustered around their teacher and listened intently. |
come around, also UK: come round vi + adv | (visit [sb]) | visitar vt |
| If you come round later, we can do our homework together. |
| Se você me visitar mais tarde, podemos fazer nosso trabalho de casa juntos. |
dab [sth] around [sth] vtr + prep | (apply by dabbing) | espalhar vt |
| Dab the pieces of butter around the top of the pie. |
d***ing around n | slang (frivolous or time wasting activity) | perda de tempo loc sf |
| | desperdício de tempo loc sm |
| He got fired because d***ing around was his only real skill. |
dodge around [sth/sb] vi + prep | (move quickly around) | desviar vt + prep |
| (figurado, informal, anglicismo) | driblar vt |
| The runner dodged around the people in his path. |
ferret around vi + adv | informal (search) (figurado, informal) | fuçar vt |
| | remexer em vt + prep |
| Jim ferreted around in the records. |
ferret around for [sth] v expr | informal (search) | fuçar em busca de, remexer em busca de loc v |
| | procurar vt |
| The lawyer ferreted around for any evidence that the police might have missed. |
futz, futz around vi | US, slang (waste time) | perder tempo vt + sm |
get around doing [sth], also UK: get round doing [sth] v expr | (avoid doing) (figurado) | evitar vt |
| (figurado) | esquivar-se vp |
| The politician got around answering the question by changing the subject. |
| The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law. |
get round to [sth], get around to [sth] v expr | (find time for) (BRA) | arrumar tempo expres v |
| (POR) | ter tempo expres v |
| I didn't get round to any of the tasks on my to-do list today. |
get round to doing [sth], get around to doing [sth] v expr | (find time to do) (BRA) | arrumar tempo expres v |
| (POR) | ter tempo expres v |
| This wall is so grubby; I must get round to repainting it. |
get your head around [sth], get your head round [sth] v expr | informal (understand) | entender vt |
Nota: Often used in the negative |
| I'm trying to get my head around the subjunctive, but I'm still not sure when to use it. |
go around [sth], also UK: go round [sth] vi + prep | (encircle, surround) | dar a volta expres v |
| I had grown so fat that none of my belts would go around my waist. |
| Eu fiquei tão gordo que nenhum dos meus cintos dão a volta no meu quadril. |
go around [sth], also UK: go round [sth] vi + prep | (change path to avoid hitting [sth]) | dar a volta expres v |
| The radio advised of heavy traffic downtown, so we went around the city instead. |
| O rádio informou sobre o tráfego pesado no centro da cidade, então demos a volta. |
have a nosey, have a nosey around v expr | informal (look around) | dar uma olhada expres v |
have [sb/sth] around vtr + adv | (be near [sb/sth]) | ter por perto expres v |
| If you want some maple syrup, just ask--I always have some around. |
| My husband gets on my nerves sometimes, but overall, I like having him around. |
have been around v expr | informal (be experienced) (informal) | estar por aí expres v |
| He's been around and knows what to expect. |
| Ele está por aí e sabe o que esperar. |
have been around v expr | informal (be sexually promiscuous) (BRA, gíria) | rodar v int |
| (formal) | ser promíscuo v lig + adj |
| That rock star has certainly been around a bit; I heard he'd slept with over 1,000 women. |